第164章

    在月光的照耀下,卡拉多克和其他人在约定好的湖边相聚。
    彼得看见一只狸花猫坐在最高的石头上,熊一样大的黑狗和一头高大的鹿低下头看着他,而一只红嘴小鸟轻轻地停在一根鹿角上。
    一双不再年轻的手从卡拉多克嘴里接过扭动着想要逃走的彼得。
    彼得本想要狠狠地咬这双手,好让他把自己放开,但手的主人低着头,用一双无悲无喜的湛蓝眼睛看着小老鼠——彼得一下放弃了挣扎。
    “彼得。”邓布利多教授说,“一个惊喜。”
    “我们在这里等了一周。”变回来的西里斯说。
    “一直。”詹姆补充道。
    麦格教授穿着她那套翠绿的巫师袍,无言地看着一动不动的彼得——邓布利多教授给他施了一个石化咒。
    狐狸把自己的嘴巴扎进湖里,卡莉娜在所有人的目光中尴尬地拿出一副牙刷和牙膏。
    卡拉多克变回人形,继续狼狈地漱口。
    “想吐就吐吧。”西里斯慷慨地说。
    “我们可以理解。”詹姆同情地说。
    他们俩没再看彼得,而是一左一右地拍着卡拉多克的肩,差点让他把自己的脑袋埋进水里。
    卡莉娜知道他俩不想再看彼得。
    邓布利多教授把彼得塞进一只特制的老鼠笼。
    “战争结束以前,”邓布利多教授对眼睛滴溜溜转的彼得说,“可能这就是你的住处,彼得。原谅我们找不到更好的办法。”
    卡莉娜似乎从那双很小的眼睛里看见不甘心。
    她没有说任何话,只是和卡拉多克一起回到柳树农场。
    “他会受到公正的审判。”卡拉多克最后一次漱口的时候说。
    “希望如此。”卡莉娜回答道。
    ————
    卡莉娜的办公室门被轻轻敲响。
    “进来!”卡莉娜说。
    莉莉轻巧地合上门,看起来有些忧虑。
    “怎么了,莉莉?”卡莉娜关切地问,“你父母还好吗?”
    “他们没能熬过去。”莉莉勉强地说,“佩妮和我大吵一架,办完葬礼就回了伦敦。”
    卡莉娜发现自己变得笨嘴拙舌起来,只能邀请莉莉坐下。
    “来点饼干吧。”她打开办公桌上的饼干盒,又给莉莉塞了一瓶南瓜汁。
    “其实我是来请假的。”莉莉不安地把南瓜汁放回桌子上,“事实上,是邓布利多教授建议我们……你有听说过那个预言吗?”
    “去年十月你就回来上班了,那是八个月以前的事。”卡莉娜提醒道,“如果你非要和格斯帕德他们比拼假期的长短,我也无能为力……此外,是的,我对那个预言略有耳闻。”
    莉莉看起来大松一口气。
    “彼得的事发生以后,詹姆一直有些疑神疑鬼。”莉莉疲惫地笑了笑,“如果只牵涉到我们两个,他不会这样神经紧张。但如果关系到哈利,我们还是决定遵循邓布利多教授的建议。”
    “带着哈利躲起来,”卡莉娜善解人意地说,“直到黑魔王打败以后再出现——我也是这么想的。一旦黑魔王找到哈利或者纳威,标记他们中的一个作为自己的敌人,那个预言就会以可怕的形式运转起来——不要落入预言的陷阱。”
    “被关在家里。”莉莉吃了一块桌子上的饼干,“希望时间不要太长——詹姆会变得相当焦躁。”
    卡莉娜想象詹姆在家里发霉的情景,不得不承认莉莉说的对。
    莉莉似乎想要露出一个活泼的笑容,但某种更加沉重的东西阻止了她。
    “好吧,”莉莉无奈地说,“这回轮到我来问这个问题——为什么?为什么是哈利?”
    “说明他是一个坚强而优秀的孩子。”卡莉娜对她说,“除此以外,你们该考虑自己的居住地点。”
    莉莉的表情显得有些疑惑。
    “是回到波特家的老宅,还是留在戈德里克山谷?”卡莉娜提示到,“波特老宅有更强大的防护咒语,但在戈德里克山谷可能会给你们更多安全感。”
    “我想我们会留在这里。”莉莉若有所思地说,“大家都在这里——是的,更多安全感。”
    卡莉娜直接把一盒饼干都塞给她。
    “我们还可以通过如尼板联系。”卡莉娜安慰地说,“如果你真的不想要请假,我可以为你安排线上办公。”
    莉莉看起来在认真考虑这件事。
    “哦,不。”卡莉娜说,“你们俩可以好好陪伴哈利——这对他可不多见。”
    “我们本来还想要给他办一个热闹的生日宴会。”莉莉攥着那个饼干盒,“这个目标只能明年再实现。”
    “至少能邀请巴沙特女士。”卡莉娜温柔地说,“她就住在你们隔壁,动静不会太大。”
    “说起巴沙特女士,”莉莉看起来像是回忆起什么有趣的事,“她和我们说过一桩很早以前的事。”
    “是什么?”卡莉娜心里冒出诸多猜测,但能让莉莉表现出这种神情的,只能牵涉到他们都认识的人。
    “巴希达告诉我们,邓布利多和格林德沃过去是朋友——真是很难相信!”莉莉身体前倾,像是说悄悄话,“我的意思是,他们在我们出生以前就是最著名的黑巫师和白巫师,他们的决斗甚至印在巧克力蛙片上!”
    “喔,”卡莉娜说,“是的……1945年即使对我们来讲也太过遥远。他们俩之间拥有过友谊,就像是在历史故事里看见勇者和魔王曾经并肩过——不可思议,不是吗?更何况,我们很难想象邓布利多教授也有青春年少的时候,我们对他满头白发、一把胡子的形象过分习惯。”
    “你说的对,”莉莉说,“他刚开始认识格林德沃的时候,也许格林德沃还不是一个黑巫师……而我们也曾经把彼得当作朋友。”
    “但这依旧非常有趣,”卡莉娜在一张假条上签上自己的名字,“考虑到他们确实年轻过……了解长辈们的往事,就像翻开一本陈旧的书。”
    “确实如此。”莉莉把假条收好。
    “也许哈利也会想要了解我们的青春往事。”卡莉娜耸耸肩,“考虑到他现在只是个咿咿呀呀的小东西,这也是颇难想象的一件事。”
    “对他来讲,我们的现在也是一本陈旧的书。”莉莉怀里抱着饼干盒,和卡莉娜告别。
    “我们很快就会再见。”卡莉娜轻柔地说。
    “是的。”莉莉眼神里带着坚定的意志,“我们很快就会再见。”
    第115章
    ============================
    “食死徒的行动变得非常激进。”卡莉娜把最近整理好的情报递给穆迪和邓布利多教授,“许多村庄都遭到他们的袭击。”
    “临死前的反扑总是最猛烈的。”穆迪直接把情报小册翻到最后一页,卡莉娜习惯把时间和地点列成明确的表格放在最后。
    “黑魔王确定了预言中的男孩。”卡莉娜说,“具体情况在倒数第二页,de5发给de1的讯息。”
    “神秘事务司的人总是神出鬼没。”穆迪恼火地说,“为抓捕这家伙的工作增加了许多负担。”
    邓布利多教授翻到倒数第二页。
    “哈利·波特。”他看着印在纸张上的这个小小的名字,“莉莉和詹姆恐怕要采取更加严密的保护措施。”
    “莉莉和詹姆已经藏了几个月。”卡莉娜坐到他们俩旁边的椅子上,“而黑魔王依旧滑不溜手——怎么都抓不住他。”
    邓布利多教授的胡子动了动。
    “阿不思,”穆迪敏锐地说,“如果有什么主意,你尽可以提出来。”
    “喔,”邓布利多教授捻了捻胡子,“只是一个粗浅的想法,非常粗浅。”
    卡莉娜和穆迪用期待的眼神看着他。
    “粗浅的想法。”邓布利多教授从桌子上摸索了一颗蜂蜜糖,“我的意思是,故技重施。”
    “泄露情报,把黑魔头引到我们布置好的地点?”穆迪把手里的小册子放下,“他可不会再次轻易上当。”
    “当然,”邓布利多教授的眼睛闪闪发光,“但我们会给他一个他无法拒绝的地点。”
    “您的意思是,”卡莉娜说,“告诉他预言中的男孩儿住在哪里。”
    “伪造一个假的地址。”穆迪粗声粗气地说,“让其他人伪装成他们一家人——这都很简单。问题在于,他怎么会相信这是正确的地址?”
    “这就是巧妙的部分,”邓布利多教授高兴地举起手里的小册子,“我们不告诉他。”
    “让他自己破译!”卡莉娜一下坐得笔直,“他会相信的,因为这是他自己推导出的结果。”
    “费尽千辛万苦。”邓布利多教授颔首,富有深意地说,“喔,我想他会深信不疑的。”
    “非常好!”穆迪掏出自己的如尼板,“我们可以挑选一个荒废的房子,把它布置布置……”
    “那么,”卡莉娜慢慢地说,“只剩下两个问题:第一,怎么把这件事透露给黑魔王;第二,我们把伪造假消息的工作交给谁?”