第144章

    “如何发现?”格林德沃问。
    “喔,我们占据着不少土地。”格斯帕德耸耸肩,“对角巷、圣芒戈、魔法部还有霍格沃茨在地图上都是不可标绘的。”
    “这些都是私人地产。”格林德沃说,“它们的产权几百年前就属于巫师,现在自然属于巫师的后代——麻瓜们不会因为不够详细的地图来问我们拿这些土地干了什么——这都是我们自己的事。除此之外,我们占据的土地和麻瓜们相比真是不值一提,没有麻瓜愿意费这个闲心来找出这个问题。”
    “但他们会发现自己无法进入这些地区。”格斯帕德说,“这难道不够奇怪吗?”
    “他们会自己绕开那里,”格林德沃重新拿起《唱唱反调》,“麻瓜驱逐咒就是用来做这个的——很多私人地产也不允许其他人进入。你该增加一些巫师的常识,小子——你爸爸的工厂带给你很多不好的影响。”
    “这很有趣。”格斯帕德对着小模型说,“他们居然从没有想过这些地区这么多年来都属于谁。”
    “一方面,是因为他们的政府和魔法部一样效率低下,”格林德沃一目三行地看着杂志,“另一方面,是因为我们不让他们想起来。那些古老的家族就是这样从麻瓜手里夺取优质房产的。”
    卡莉娜微微笑了笑。
    “好吧,”格斯帕德把小模型塞回桌筒,“我从没有从这方面想过问题。”
    “因为你天生缺少这根神经。”格林德沃翻过写着‘飞艇李’的页面,“没法理解为什么人类一直在用一种低效率的方式生活,又为什么从不对身边的怪异现象寻根究底。”
    “推荐你看一本书,格斯帕德。”卡莉娜从旁边的书架上抽出一本书,“你会发现它很有启发性,虽然它只讲麻瓜,但我认为它对巫师也相当适用。”
    “《凡尘俗世的哲学:为什么麻瓜们不喜欢刨根问底》。”格斯帕德端详着封面上的“三不猴”图像,“听起来很有意思。”
    “欢迎走进人类世界,格斯帕德。”卡莉娜温和地说,“虽然我不知道你到底会学到什么。”
    “学到不要和蠢人一般见识。”格林德沃在旁边冷笑一声,把杂志又翻过一面。
    塞巴斯蒂安从行军床上垂死惊坐起。
    “我想到了,我想到了!”他大喊道,抓着自己的头发走向高炉,手里攥着一张皱巴巴的草稿纸,“这帮恶毒的——恶毒的妖精!”
    “听说睡梦中的大脑会更加活跃。”格林德沃看着塞巴斯蒂安坐在高炉前面,“我想这是个活生生的案例——那些麻瓜科学家可以通过解剖他获得知识,如果他们可以的话。”
    “这是违反人权法的,先生。”卡莉娜平静地说,“另外,塞巴斯蒂安的大脑不会展现出任何意义上的不同。遗憾的是,麻瓜科学家们从没有发现高智商头脑和普通头脑之间的显著区别。”
    “多么遗憾。”格林德沃讽刺地说,“我还以为他们可以通过科学得到所有知识呢。”
    “我们也一样。”卡莉娜说,从旁边的草稿纸堆里随意抽出一张,用钢笔在上头划拉着。这是一堆整洁如新的现代纸张,完全来自于格林德沃的实验成果——金羊毛炼金公司的用纸和用笔迅速迭代,羊皮纸和羽毛笔只在必要的时刻出现。
    “麻瓜们的寿命太短。”格林德沃研发这些纸张的时候说,“里德尔那小子更是讨厌。”
    “非常抱歉,先生。”卡莉娜那时候遗憾地通知他,“这家造纸厂几十年前倒闭了——但我拿到了他们的生产配方,也许您会愿意……”
    “还不如和那小子一起搞材料研发。”格林德沃拿着生产配方,“麻瓜们到底都在想些什么?”
    “和巫师差不多的东西。”卡莉娜回答道。
    潘多拉依旧在摆弄她那座灵魂感应仪,如今它已经不会因为格林德沃发生杀伤力极大的爆炸。
    “您的灵魂是非常危险的银黑色,先生。”潘多拉高高兴兴地通知格林德沃,“您不觉得很漂亮吗?”
    格林德沃一言不发,而那座灵魂感应仪在第二天坍塌了。
    潘多拉锲而不舍地立起新的仪器,在上面尝试新咒语。
    “你!”有天格林德沃制止了潘多拉的又一个咒语,“从来没想过这些咒语可能有多么危险!”
    潘多拉的脸庞上带着灵动的困惑。
    格林德沃很没耐心地给她列了一张书单。
    “把这些全部看完。”他吩咐道,“上面会有你需要的。”
    于是潘多拉开始一本一本地钻研那些大部头,时不时继续使用一些极端危险的咒语——这次,她学会了给自己构建一套足够的安全防护。
    “是什么改变了她?”有一天卡拉多克疑惑地问,“我们多年以来致力于让她保护自己的安全,但收效甚微。”
    “是一本书。”卡莉娜回答道,“足有四百页那么厚,名叫《那些年因为咒语而丧生的巫师们》。”
    “书架上有这本书吗?”卡拉多克更加疑惑,“我不记得我们订购过这一本。”
    “格林德沃先生现写的。”卡莉娜告诉他,“我对他知道这么多离奇死状并不感到惊奇。”
    “我也不。”卡拉多克说。
    他们俩最近不常见面,卡拉多克被邓布利多教授派去收集情报。
    “一只流浪的狐狸出现在英国各处不会引起他们的怀疑。”卡拉多克说,“唯一的坏处是总把自己弄得脏兮兮的。”
    “最近有什么收获?”卡莉娜没有说起自己的担忧,只是这么问道。
    “我想我们发现了卡卡洛夫的踪迹。”卡拉多克和她窝在一张扶手椅里,“狡猾的家伙,非常擅长逃跑,过分珍惜性命——穆迪认为这里大有文章可做。还有多洛霍夫,那个大个头,下手相当凶狠,他不太擅长隐藏自己留下的痕迹,又或者说,他总是故意让我们发现是他干的。”
    “确实如此。”卡莉娜冷静地说,“他喜欢把受害者们摆在一块儿。非常残忍的幽默感,他们那一帮人都是这样。”
    “他们那一帮人。”卡拉多克咀嚼着这个词汇,“多洛霍夫、罗齐尔、威尔克斯,还有谁是我们不知道的吗?”
    “我想有不少新人在黑魔王面前获得了擢升。”卡莉娜说,“我已经告诉了邓布利多教授,想必穆迪先生也建立了他们的档案。”
    “科班?”卡拉多克问,“是他吗?”
    “是的。”卡莉娜厌倦地说,“对我显摆他的地位,有时候我也疑心自己过去认识的不是这个人。”
    “时间改变了他。”卡拉多克把她搂紧。
    “或者让他暴露出自己的本性。”卡莉娜摸了摸他的发顶,“他们正在计划正面进攻魔法部——非常粗糙的计划,他们对自己有强大的信心。”
    “昨天的会议上,穆迪和我们提到了这件事。”卡拉多克说,“但他要求凤凰社不要参与其中。”
    “我明白。”卡莉娜微笑着说,“他认为魔法部必须坚强起来,保护自己。”
    “说实在的,”卡拉多克温和地说,“我们中的一半都在做傲罗的工作,因此他的要求很快被驳倒了。”
    “一切顺利。”卡莉娜对卡拉多克说。
    “会的。”卡拉多克亲了亲她的手指。
    ————
    魔法部这一次成功抵御了食死徒的大规模袭击,甚至擒获了不少没能及时逃走的货色。
    哈罗德·明彻姆相当自满,对着《预言家日报》的镜头挥舞着双手,滔滔不绝他们取得的战果。穆迪表情严肃地站在他的身后,似乎在冲台下的记者大声嚷嚷。
    卡莉娜翻看着这天的报纸,从炼金公司的店面出来,沿着对角巷空荡荡的街道往破釜酒吧的方向走去。
    路过福斯科冷饮店,她忍不住向老板点了一个基础的香草冰激凌。
    她注意到许多顾客因为她的存在不敢走进店里,于是拎着包装袋很快离开——自从《预言家日报》公开刊登了她的照片,大部分巫师都认识她的脸。每一个人都害怕卡莉娜·布莱克出现在他们门口,像死神般带来灾难性的消息。
    她回到57号,看到对面的玩具工厂关着门——吉迪翁和费比安还没从北爱尔兰回来。
    于是她从后门走进57号,把报纸和冰激凌放在自己常用的那张书桌上,把自己放在办公椅上。
    她把报纸翻到第二版,发现明彻姆的反对者在这一版上对他破口大骂,认为他好大喜功。
    卡莉娜从冰激凌碗里挖了一勺,含在嘴里等它慢慢化掉。
    不知道为什么,有冰冷的泪水从她的眼角落下,划过她的下颌,滴落在报纸上,模糊了最后一行的一个句号。
    也许是因为一个奇怪的念头突然击中了她——就在冰激凌融化的刹那——她突然意识到,爸爸不会再回来了。
    世界如往常般运行着,卡莉娜在空无一人的店铺里泪流满面。