第129章

    “就是要这种精神!”加雷斯大声说,“我的宗旨是:没有到爆炸的地步,那就都还处于安全范围之内!”
    “瞧瞧他被吉迪翁和费比安弄成了什么样。”加雷斯离开后,德达洛对卡拉多克说,“他的安全意识变得很不安全。”
    “而我要说,”卡拉多克拿着自己的魔杖,若有所思地说,“你也是,德达洛。”
    “真的吗?”德达洛疑神疑鬼地说,“瞧瞧他们把我变成什么样了!”
    “好吧,加雷斯,我会看看——”他们俩听到卡莉娜的声音从外面传进来,没过一会儿,卡莉娜就推门进来。
    “被加雷斯逮住了?”德达洛高高兴兴地问。
    “显然。”卡莉娜在他们俩对面坐下,“人手短缺的结果。格斯帕德的毕业不仅没有缓解这种情况,甚至加剧了人手短缺……这可不是我最初设想的场景。”
    “因为我们生产了更多产品。”德达洛把手里一个零件扔到另一个筐子里,“但负责产品测试的人却没有增加。更糟糕的是,我们失去了最有耐心和最有天赋的一个。”
    “这事不能就这样下去。”卡莉娜坚决地说,“我要要求格斯帕德解决这个问题——生产一个负责质检的机器之类的——即使是几十个莱姆斯也干不完这些工作。”
    “完全正确。”卡拉多克说。
    “斯多吉和爱米琳在执勤?”卡莉娜随口一问。
    “喔。”德达洛的表情看起来有些犹豫,但最后他还是点了点头。
    “别担心,”卡莉娜笑了笑,“我不会问地点和时间,只是想确认这几天他们的工作要分摊给谁。”
    “喔!”德达洛的表情放松了,紧接着他举起两只手打了一个大叉,“不要是我!”
    卡拉多克笑着摇了摇头。
    “不会,”卡莉娜假装思考了半晌,“你觉得交给巴兹尔怎么样?”
    “我觉得不错,”德达洛热切地说,“不做饭以后,他天天待在温室里,和他的植物说话——他该多做点工作。”
    “和植物说话?”卡莉娜说,“梅林啊,巴兹尔,他以前还没有这个症状。”
    “是啊,”卡拉多克把一筐零件倒进零件的汪洋大海,“昨天晚上我路过外面的那片苹果园,听到他在对那些苹果树说晚安——吓了我一大跳。”
    “他似乎看了一本杂志,”德达洛从回忆里找出一个片段,“说向植物说好话会让它们茁壮成长……”
    “我记得那本杂志,”卡拉多克也从回忆里找出一个片段,“作者还建议我们为植物播放舒缓的音乐,巴兹尔问我能不能把房子里的唱片机抬走。”
    “我想你拒绝了。”卡莉娜也拿起一个零件,“因为我今早还看到它在原地不动。”
    “是的,”卡拉多克肯定道,“我建议他为这个唱片机支付一笔费用,鉴于它完全是西里斯的作品。”
    “听到唱片机属于西里斯,他肯定马上就打了退堂鼓。”卡莉娜宽容地说,“我能理解。”
    德达洛笑得吱吱作响。
    “今天报纸是怎么报导魔法部的?”卡莉娜问卡拉多克,“我想会非常精彩。”
    “是的。”卡拉多克把一摞放在旁边的报纸递给她,“《预言家日报》今天的标题:哈罗德·明彻姆——德不配位的骗子。”
    “梅林,”德达洛吃惊地说,“是谁写的报道?”
    “丽塔·斯基特。”卡莉娜读出记者的名字,“你们有听说过她吗?”
    “被我爸妈列在‘绝不可以踏入家门半步’的名单里。”卡拉多克平静地说,“巫师界的头号谣言制造机,是的,我听说过她。在格斯帕德的速记笔推出以后,她的报道风格变本加厉——她就是会用这种东西写作的人。”
    “看得出来,”卡莉娜阅读这篇文章,“但她会名声大噪的,直接指责哈罗德·明彻姆未能兑现任何上任时的承诺,暗示不可饶恕咒的批准完全依靠克劳奇的暗中操作,同时表示自己掌握着明彻姆酒后失态大放豪言的照片……”
    “治安松弛,未能抓住任何一个真正的罪犯……”德达洛拿过报纸,“月痴兽都能比魔法部官员更加擅长他们的工作,毕竟他们唯一会做的事就是互相扯彼此的后腿……某种意义上来讲,这点倒是没错。”
    “非常不幸,”卡拉多克说,“丽塔的胡编乱造竟然建立在一个这样一个牢不可破的基础上——魔法部一片混乱。”
    “但依然有部门在行动。”卡莉娜指出,“以偏概全是非常不负责任的行为。”
    “显然,”卡拉多克拉过一张羊皮纸,“看来我们也需要一份‘绝不可以踏入家门半步’的名单。”
    “把多洛雷斯·乌姆里奇也列上去。”卡莉娜说,“上次去魔法部的时候一直跟在我后面,捏着一把娇滴滴的嗓子——我真是受不了她话里话外的暗示,说明自己的部门缺钱或者自己也是纯血家族中的一员之类……”
    “是我的记忆出了差错,还是新版的巫师家谱里根本没有这个人?”卡拉多克疑惑不解地问,“此外,属于纯血家族的一份子是什么大好事吗?”
    “她根本和纯血家族毫无联系。”卡莉娜平静地说,“但她擅长趋炎附势,这倒是非常明显。”
    卡拉多克把这个名字登记在羊皮纸上。
    “还有什么名字吗?”他半开玩笑地说。
    “我想没有了,”卡莉娜说,“当然,几位黑巫师的名字也可以被列在上面……但恐怕这就不是一个玩笑了。”
    “我想也是。”卡拉多克遗憾地说,把这张羊皮纸钉在墙面上。
    第二天一早,卡莉娜在羊皮纸上发现了一大堆名字,乱糟糟地排布着。
    不知道是谁在羊皮纸下用极其巨大的字体写着两个巨大的名字,力透纸背。
    ##
    吉迪翁·普威特&费比安·普威特
    不得入我家半步!
    ##
    卡莉娜忍俊不禁地继续观察这些名字。
    ##
    塞巴斯蒂安·沙菲克
    不管以何种状态均不得入内
    ##
    德达洛在旁边发出哧哧的笑声。
    ##
    格斯帕德·辛格顿
    可以不带嘴进来
    ##
    伊莱亚斯在另外一边发出大笑声。
    丽塔·斯基特和多洛雷斯·乌姆里奇的名字被两个巨大的框框住,用闪亮的粉色和绿色标注:一级警戒!
    “有时候我都要忘记这些家伙们有多么幽默。”卡拉多克在她身后说。
    “我也是。”卡莉娜回答道,“我要把这张纸永远贴在这里。”
    “我们可以一人来一个永久粘贴咒。”德达洛提议道。
    “也不错。”伊莱亚斯相当赞成。
    于是这张羊皮纸被牢牢地粘在这面墙上,任由来来往往的人打量、瞻仰。
    第90章
    ==========================
    “好消息和坏消息。”格林德沃在十一月底的时候对她说。
    “坏消息。”卡莉娜选择道。
    “我很快就能做出魂器——当然,伪造的。”格林德沃咧开嘴。
    “这是好消息。”卡莉娜说,“那么,你的好消息又是什么?”
    “你们要打开我的脚环。”格林德沃的眼睛相当明亮。
    “这是坏消息。”卡莉娜这样评价,“我会告诉邓布利多教授。”
    “不用你通知他。”格林德沃愉快地说,“我已经给他发了消息——按照你们平常习惯的方式。”
    “你居然有他的联系方式。”卡莉娜疑惑地说,“邓布利多教授居然愿意忍受你。”
    “这是什么意思?”格林德沃不满地说,“我给他发消息有什么危害呢?”
    “很难说。”卡莉娜诚恳地说,“严格来说,您的存在本身对许多人来说就是一种危害。”
    格林德沃的眼睛眯了起来。有趣的是,每当格林德沃显露出这幅神情,他都显得相当危险。
    卡莉娜泰然自若地把他请出办公室。
    “我想我们会安排一个合适的时间。”卡莉娜礼貌地说,“您现在可以继续进行理论研究。”
    格林德沃轻笑一声,往走廊另一端走去。
    卡莉娜凝视着他的背影,决心要把这个家伙送回纽蒙迦德。
    赛伦娜从一边窜出来,机警地问:“他走了吗?”
    “他走了。”卡莉娜说。
    “太好了,奥利维亚,”赛伦娜对她身后的一片阴影说,“他走了!”
    “太好了,”奥利维亚抱着一堆邮件鬼鬼祟祟地探出头,“我还没准备好怎么回答他的问题!”
    “他的问题?”卡莉娜问。
    “是啊,”赛伦娜无精打采地说,“比如公司的机制、股权的分布、分红的计算之类……他对现代的公司体制很感兴趣。”
    “你怎么回答他的?”卡莉娜好奇地问。
    “我送了他一本理论书。”赛伦娜说,“《美国公司法》,然后告诉他他无权过问公司的股权分红——因为他既不是股东,也不是董事。”